Ding Dang – Chun Tian Li

Della Dīngdāng 丁当 – Chūntiān Lǐ 春天里 In The Spring

hái jìde xǔduō nián qián de chūntiān
还记得许多年前的春天
nàshí de nǐ hái méi jiǎnqù chángfà
那时的你还没剪去长发
méiyǒu xìnyòngkǎ yě méiyǒu tā
没有信用卡也没有她
méiyǒu èrshísì xiǎoshí rèshuǐ de jiā
没有24小时热水的家
kě dāngchū de wǒ shì nàme kuàilè
可当初的我是那么快乐
suīrán zhǐyǒu yì bǎ pò mù jíta
虽然只有一把破木吉他
zài jiēshang zài qiáo xià zài tiányě zhōng
在街上在桥下在田野中
chàngzhe nà wúrénwènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣

rúguǒ yǒu yì tiān wǒ lǎo wú suǒ yī
如果有一天我老无所依
qǐng bǎ wǒ liú zài zài nàshíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
rúguǒ yǒu yì tiān wǒ qiǎorán líqù
如果有一天我悄然离去
qǐng bǎ wǒ mái zài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在这春天里

hái jìde nàxiē jìmò de chūntiān
还记得那些寂寞的春天
nàshí de nǐ hái méi liúqǐ húxū
那时的你还没留起胡须
méiyǒu Qíngrénjié yě méiyǒu lǐwù
没有情人节也没有礼物
wǒ hái bú shì nǐ ài de xiǎo gōngzhǔ
我还不是你爱的小公主
kě wǒ juéde yíqiè méi nàme zāo
可我觉得一切没那么糟
suīrán wǒ zhǐyǒu duì ài de huànxiǎng
虽然我只有对爱的幻想
zài qīngchén zài yèwǎn zài fēng zhōng
在清晨在夜晚在风中
chàngzhe nà wúrénwènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣

yěxǔ yǒu yì tiān wǒ lǎo wú suǒ yī
也许有一天我老无所依
qǐng bǎ wǒ liú zài zài nàshíguāng lǐ
请把我留在在那时光里
rúguǒ yǒu yì tiān wǒ qiǎorán líqù
如果有一天我悄然离去
qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里 春天里

níngshìzhe cǐkè lànmàn de chūntiān
凝视着此刻烂漫的春天
yījiù xiàng nàshí wēnnuǎn de móyàng
依旧像那时温暖的模样
nàshí de nǐ hái méi liúqǐ húxū
那时的你还没留起胡须
céngjīng de kǔtòng dōu suí fēng ér qù
曾经的苦痛都随风而去
kě wǒ gǎnjué quèshì nàme bēishāng
可我感觉却是那么悲伤
suìyuè liúgěi wǒ gēngshēn de míwǎng
岁月留给我更深的迷惘
zài zhè yángguāngmíngmèi de chūntiān lǐ
在这阳光明媚的春天里
wǒ de yǎnlèi rěnbuzhù de liútǎng
我的眼泪忍不住的流淌

rúguǒ yǒu yì tiān wǒ lǎo wú suǒ yī
如果有一天我老无所依
qǐng bǎ wǒ liú zài zài zhè chūntiān lǐ
请把我留在在这春天里
rúguǒ yǒu yì tiān wǒ qiǎorán líqù
如果有一天我悄然离去
qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūntiān lǐ chūntiān lǐ
请把我埋在在这春天里 春天里

Loading...